【稽古日追加】2017年10月の稽古予定 -Schedule in October

10月9日(月)綾瀬道場19:00~21:00の稽古を追加しました。
9月下旬より10月半ばにかけて金曜日の稽古を実施できないため、先生方にお願いして稽古日を増やしていただきました。できる限りご参加いただけるようにお願いします。(10/2)

6日(金)、13日(金)は道場の予約が取れないため、お休みとなります。但し、海老名道場のパーティション(剣道場との間仕切り)の修理が早めに終われば海老名道場を使える可能性があります。直前に稽古が追加される場合もありますので、各自確認の程、お願い致します。

201710

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【変更 Changed】2017年9月の稽古予定 -Schedule in September

22日(金)、29日(金)は道場の予約が取れないため、休みとなりました。お間違いないようにお願いします。

201709

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2017年8月の稽古予定 -Schedule in August

8月27日(日)綾瀬道場での稽古時間が間違っていました。
申し訳ございませんが、当日お間違えないようにお越しください。

正 13:00~15:00
誤 19:00~21:00

8月25日(金)は海老名道場に確定です。
お間違えないようにお願い致します。

201708

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【変更あり Changed】2017年7月の稽古予定 -Schedule in July

※下記日程を追加しましたのでご確認ください。
7月20日(木)海老名道場
7月21日(金)海老名道場(綾瀬ではないので注意!!)

※金曜日に海老名道場で実施される日が複数ありますので、間違いないようご注意ください。綾瀬道場が空いた場合は綾瀬に変更になることもありますので、必ず確認をお願いします。

201707

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【変更 Changed】2017年6月の稽古予定 -Schedule in June

※6月2日(金)の稽古はお休みとなりました。

201706

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2017年5月の稽古予定 -Schedule in March

201705

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【変更あり Changed】2017年4月の稽古予定 -Schedule in April

3月29日に4月の予定を変更しました!!
4月の金曜日はすべて綾瀬道場で稽古を実施します。

201704

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2017年3月の稽古予定 -Schedule in March

201703

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2017年2月の稽古予定 -Schedule in February

201702

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【変更 Changed】2017年1月の稽古予定 -Schedule in January

1月13日(金)の稽古は綾瀬道場に変更となりましたのでご注意ください。

201701

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。
The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 初めの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学
    生以上の会員対象の稽古になります。
    For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9~10時の間に杖の稽古をすることができます。
    At Ebina Dojo from 9 a.m. to 10 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10~12時は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。
    At Ebina Dojo from 10 a.m. to 12 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).