2021年11月の稽古予定 -Schedule in November

※新型コロナウイルス感染防止のため、予定が変更となる場合があります。変更事項はホームページにてお伝えしますので、稽古前の再確認をお願いいたします。

施設利用には、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.施設の玄関にて、検温と手指の消毒をお願いいたします。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【変更あり】2021年10月の稽古予定 -Schedule in October

10月28日(木)19:00~21:00の綾瀬道場での稽古を追加しました。
海老名ではなく綾瀬ですので、お間違いないようお願いいたします。

※新型コロナウイルス感染防止のため、予定が変更となる場合があります。変更事項はホームページにてお伝えしますので、稽古前の再確認をお願いいたします。

施設利用には、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.施設の玄関にて、検温と手指の消毒をお願いいたします。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【訂正】2021年9月の稽古予定 -Schedule in September

9月5日(日)の稽古は、海老名道場10:00~ではなく、綾瀬道場17:00~19:00の間違いでした。直前の訂正となり、申し訳ございません。

※新型コロナウイルス感染防止のため、予定が変更となる場合があります。変更事項はホームページにてお伝えしますので、稽古前の再確認をお願いいたします。

施設利用には、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.施設の玄関にて、検温と手指の消毒をお願いいたします。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2021年8月の稽古予定 -Schedule in August

※新型コロナウイルス感染防止のため、予定が変更となる場合があります。変更事項はホームページにてお伝えしますので、稽古前の再確認をお願いいたします。

施設利用には、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.施設の玄関にて、検温と手指の消毒をお願いいたします。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2021年7月の稽古予定 -Schedule in July

※新型コロナウイルス感染防止のため、予定が変更となる場合があります。変更事項はホームページにてお伝えしますので、稽古前の再確認をお願いいたします。

施設利用には、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.施設の玄関にて、検温と手指の消毒をお願いいたします。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2021年6月の稽古予定 -Schedule in June

※新型コロナウイルス感染蔓延防止措置における施設の時間短縮営業が6月20日まで延長となりました。それによって木曜と金曜の稽古はすべて中止となります。
さらなる変更の可能性がありますので、個々でのご確認をお願いいたします。

施設利用には、健康状態に問題がないことが条件となり、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.施設の玄関にて、検温と手指の消毒をお願いいたします。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【再変更 Changed】2021年5月の稽古予定 -Schedule in March

※新型コロナウイルス感染蔓延防止措置における施設の時間短縮営業が5月31日まで延長となりました。それによって木曜と金曜の稽古はすべて中止となります。
さらなる変更の可能性がありますので、個々での確認をお願いいたします。(5/13)

施設利用には、健康状態に問題がないことが条件となり、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.予め体温を測ってお越しください。(海老名は玄関で検温できます)
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【再変更 CHANGED】2021年4月の稽古予定 -Schedule in April

※新型コロナウイルス感染蔓延防止措置における、施設の短縮営業に伴い、4月30日(金)の綾瀬道場での稽古は中止となりました。(4/28)

※木曜の海老名道場の稽古は、施設利用が20時までとなったせいで参加できる人数が少ないため、当面の間休みとします。

施設利用には、健康状態に問題がないことが条件となり、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.予め体温を測ってお越しください。(海老名は玄関で検温できます)
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • はじめの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学生以上の会員対象の稽古になります。 For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

【再変更】2021年3月の稽古予定 -Schedule in March

※3月22日より綾瀬道場での稽古が全面再開、海老名の木曜の稽古は引き続き休みです。(3/21)

施設利用には、健康状態に問題がないことが条件となり、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.予め体温を測ってお越しください。(海老名は玄関で検温できます)
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • はじめの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学生以上の会員対象の稽古になります。 For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).

2021年2月の稽古予定 -Schedule in February

緊急事態宣言延長のため、2月も綾瀬道場は閉鎖、海老名道場は日曜日のみの稽古となる見込みです。変更がありましたらお知らせしますが、現時点(2/3)では2月14日(日)と28日(日)の2日間のみ稽古実施予定です。

施設利用には、健康状態に問題がないことが条件となり、当日の稽古参加者全員の名簿(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)の提出が必要です。体調の悪い方は稽古をお控えいただきますよう、お願いいたします。

1.予め体温を測ってお越しください。
2.名簿に(氏名・住所・電話番号・体温・健康状態)をご記入ください。
3.マスクを着用してください。

202102

稽古予定は予告なく変更となる場合もあります。事前に各自、ホームページにてご確認ください。 The schedule is subjected to change without notice. Please check our website in advance.

  • はじめの1時間は、子供(小学生)を含む全員で準備体操と稽古をします。その後30~40分間は、中学生以上の会員対象の稽古になります。 For the first one hour, all the participants including young children take lessons together. For the rest of the time (30 minutes or so), participants aged over13 years old practice together.
  • 海老名の日曜日は9:30~10:00の間に杖の稽古をすることができます。 At Ebina Dojo from 9:30 to 10:00 a.m. on Sunday, we have a lesson of jyo (杖).
  • 海老名の日曜日10:00~12:00は主に短刀、杖、太刀を使ったお稽古です。 At Ebina Dojo from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. on Sunday, we have a lesson with tantou (短刀), jyo (杖), or tachi (太刀).